«Токийская невеста»: история о том, как найти любовь на другом конце света Настоящее издание с общим названием "Токийская невеста", включает два романа бельгийской писательницы Амели Нотомб: "Страх и трепет" и "Токийская невеста". Хотя романы написаны в разное время - первый в 1999 году, а второй – в 2007, они охватывают один и тот же период жизни героини в Японии. Героиня, молодая бельгийская девушка, влюблена в Японию. Но она на каждом шагу своей повседневной жизни сталкивается с культурными различиями мироощущения, социального взаимодействия, этикета европейцев и японцев. В любви, при общении с учителями, с коллегами и начальниками на работе, везде она ощущает этот культурный барьер. Роман "Страх и трепет" написан с большим юмором, в котором героиня смеется не только над характерами людей, с которыми она сталкивается, над их слепым следованием иерархии компании и законам выживания в ней, садистскими замашками и трусостью начальства, но и над собой, над своей участью в этой компании. Роман "Токийская невеста" – это любовная история бельгийки и японского юноши, поклонником французской культуры. Хотя в этих романах и описывается один и тот же период жизни героини, но они затрагивают разные области ее жизни и практически не переплетаются в одну сюжетную линию. Сделано это умышленно или, просто, они писались в разные годы, не очевидно. Но это большой плюс для читателя. Так, если Амели Нотомб прекрасно пишет о злоключениях героини на работе, то о любви она пишет, так как-будто знает о любви только из романов французских писателей эпохи возрождения. Судите сами, в романе Амели двадцать лет, она молода и романтична, но ее чувства – это воспоминания пожилой женщины о любви, случившейся с ней полвека назад, и о которой она рассказывает, шамкая беззубым ртом, своим внукам. Возможно, это находка автора, и именно так она и хотела написать, но что от этого выигрывает читатель? Еще Амели Нотомб всеми силами хочет показать девушку интеллектуалку - она и на нескольких языках разговаривает и Баха слушает. Так и веет преклонением перед Франсуазой Саган. К счастью, режиссером Стефаном Либерски по этому роману снят фильм (на обложке книги героиня из этого фильма). Кинематограф опять восторжествовал над литературой, что радует, ведь так мало фильмов, смотреть которые интереснее, чем читать сами книги, по которым они сняты. Татьяна де Ронэ отзывается о романе «Токийская невеста» как о лучшем из романов Нотомб, да и то с долей сомнения, объясняя это так: "Потому что он непосредственно связан со «Страхом и трепетом», наиболее личной и достоверной ее книгой" Собственно, Татьяна де Ронэ и высказала самое первоклассное мнение о романе: роман "Токийская невеста" только и стоит прочитать из-за его связи со "Страхом и трепетом". Не пугайтесь, если после прочтения романа "Страх и ненависть" Вы, как человек с пытливым умом, захотите изучать японскую культуру, это желание пропадет после прочтения второго романа. Книголюб иль книгочей, дерзай, читай, но после прочтения «Токийской невесты» (не до, а после) посмотри одноименный фильм 2015 года